Saturday, 11 February 2017

Sahih Bukhari Hadees No 3781

حدثنا قتيبة ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ حدثنا إسماعيل بن جعفر ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ عن حميد ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ عن أنس ـ رضى الله عنه ـ أنه قال قدم علينا عبد الرحمن بن عوف ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وآخى رسول الله صلى الله عليه وسلم بينه وبين سعد بن الربيع ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وكان كثير المال ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ فقال سعد قد علمت الأنصار أني من أكثرها مالا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ سأقسم مالي بيني وبينك شطرين ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ولي امرأتان ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ فانظر أعجبهما إليك فأطلقها ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ حتى إذا حلت تزوجتها‏.‏ فقال عبد الرحمن بارك الله لك في أهلك‏.‏ فلم يرجع يومئذ حتى أفضل شيئا من سمن وأقط ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ فلم يلبث إلا يسيرا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ حتى جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه وضر من صفرة فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مهيم ‏"‏‏.‏ قال تزوجت امرأة من الأنصار‏.‏ فقال ‏"‏ ما سقت فيها ‏"‏‏.‏ قال وزن نواة من ذهب ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ أو نواة من ذهب ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ فقال ‏"‏ أولم ولو بشاة ‏"‏‏.‏
ہم سے قتیبہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے حمید نے اور ان سے حضرت انس بنمالک رضیاللہعنہ نے کہ
جب عبدالرحمٰن بن عوف رضیاللہعنہ ( مکہ سے ہجرت کر کے مدینہ آئے تو ) رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے اور سعد بن ربیع رضیاللہعنہ کے درمیان بھائی چارہ کرا دیا ، حضرت سعد رضیاللہعنہ بہت دولتمند تھے ، انہوں نے عبدالرحمٰن بن عوف رضیاللہعنہ سے کہا : انصار کو معلوم ہے کہ میں ان میں سب سے زیادہ مالدار ہوں اس لیے میں اپنا آدھا آدھا مال اپنے اور آپ کے درمیان بانٹ دینا چاہتا ہوں اور میرے گھر میں دوبیویاں ہیں جو آپ کو پسند ہو میں اسے طلاق دے دوں گا اس کی عدت گزرجانے پر آپ اس سے نکاح کر لیں ، حضرت عبدالرحمٰن بن عوف رضیاللہعنہ نے کہا اللہ تمہارے اہل و مال میں برکت عطافرمائے ، ( مجھ کو اپنا بازار دکھلادو ) پھر وہ بازار سے اس وقت تک واپس نہیں آئے جب تک کچھ گھی اور پنیر بطور نفع بچا نہیں لیا ، تھوڑے ہی دنوں کے بعد جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں وہ حاضر ہوئے تو جسم پر زردی کا نشان تھا ۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا یہ کیا ہے ؟ بولے کہ میں نے ایک انصاری خاتون سے شادی کر لی ہے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا مہر کیا دیا ہے ؟ بولے ایک گٹھلی کے برابر سونا یا ( یہ کہا کہ ) سونے کی ایک گٹھلی دی ہے ، اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اچھا اب ولیمہ کرو خواہ ایک بکری ہی سے ہو ۔

No comments:

Post a Comment